ai là người tìm ra châu mỹ

Một tầm nhìn romantic về thời tự khắc đoàn thám hiểm của Christopher Columbus đặt điều chân lên châu Mỹ (Dióscoro Puebla, 1862).

Sự kiện Phát xuất hiện châu Mỹ là sự việc khiếu nại lịch sử hào hùng được lưu lại vày thời gian đoàn thám hiểm tự Christopher Columbus đứng vị trí số 1 đang được đặt điều chân cho tới châu Mỹ vào trong ngày 12 mon 10 năm 1492. Theo mệnh lệnh của vua Fernando và phái đẹp vương vãi Isabel xứ Castilla và Aragón, đoàn thám hiểm đang được khởi đầu từ cảng Palos xứ Andalucía 2 mon 9 ngày trước tê liệt. Sau Lúc vượt lên hải dương Đại Tây Dương, đoàn thám hiểm đang được đặt điều chân cho tới một quần đảo của châu lục châu Mỹ, hòn đảo Guanahani nằm trong quần hòn đảo Bahamas, tuy nhiên lại thiếu sót tưởng là nén Độ. Đây là 1 trong trong mỗi sự khiếu nại cần thiết nhất nhập lịch sử hào hùng trái đất, là sự việc xúc tiếp thân thích nhị toàn cầu vốn liếng trở nên tân tiến tách biệt nhau Tính từ lúc buổi rạng đông của loại người.

Nhiều năm tiếp theo những chuyến du ngoạn của Colombo, người châu Âu chính thức quan sát rằng điểm này sẽ không nối tiếp với mảnh đất nền của họ; và không như tình huống của nén Độ, đấy là một châu lục trọn vẹn không giống. Do tê liệt, Tính từ lúc năm 1507, người tao đang được gọi thương hiệu châu lục này là America. Trong những thế kỷ tiếp theo tê liệt, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Vương Quốc Anh, Pháp, cũng như các cường quốc châu Âu không giống, đang được đi ra mức độ tuyên chiến và cạnh tranh nhằm tìm hiểu, đoạt được và thực dân hóa châu Mỹ. kể từ tê liệt dẫn tới việc tạo hình của đa số dân tộc bản địa, nhiều nền văn hóa truyền thống và vương quốc mới nhất.

Bạn đang xem: ai là người tìm ra châu mỹ

Cho đến giờ vẫn còn tồn tại nhiều thảo luận xung xung quanh việc dùng kể từ "khám phá" hoặc "phát hiện" nhằm nói đến việc chuyến du ngoạn của Colombo; nhiều học tập fake nhận định rằng cụm kể từ này nên làm giành riêng cho những người dân trước tiên đặt điều chân lên lục địa này cách đó khoảng chừng 14.000 năm, hoặc không nhiều đi ra là mang lại những người dân Viking thay mặt mang lại văn minh Châu Âu khi tới Châu Mỹ nhập thế kỷ loại 10.

Bài ghi chép này tiếp tục chỉ chú ý nhập sự khiếu nại "khám huỷ đi ra Châu Mỹ", bao hàm chân thành và ý nghĩa một vừa hai phải là 1 trong chuỗi những chuyến hành trình dài nhưng mà người Tây Ban Nha đang được triển khai nhằm tiếp cận châu Mỹ, một vừa hai phải là sự việc giao phó quẹt trong số những nền văn hóa truyền thống xẩy ra nằm trong thời đặc điểm đó, không giống với quy trình lịch sử hào hùng ra mắt tiếp theo sau tiếp sau đó là sự việc những vương vãi triều châu Âu đoạt được châu Mỹ. Chính sự chạm chán trong số những nhị nền văn minh này đang được dẫn đến những tác động thâm thúy đến hơn cả nhị toàn cầu.

Bối cảnh[sửa | sửa mã nguồn]

Một vài ba năm trước đó Lúc Cô-lôm-bô lần đi ra châu Mỹ, người Bồ Đào Nha đang được triển khai nhiều chuyến du ngoạn cho tới nén Độ dọc từ bờ hải dương Châu Phi và xuyên qua quýt nén Độ Dương theo phía kể từ tây lịch sự Đông. Những chuyến du ngoạn này đang được khiến cho những căn nhà thám hiểm châu Âu không giống nhận định rằng bọn họ rất có thể tiếp cận điểm Đông Á nếu di chuyển vòng vày đường thủy lịch sự phía tây. Cristoforo Colombo bảo đảm fake thuyết rằng 2 lần bán kính của Trái Đất đầy đủ cụt nhằm người tao rất có thể lên đường thuyền kể từ châu Âu lịch sự châu Á theo phía tây. Năm 1492 ông đang được giành được sự cỗ vũ và bảo trợ tài chủ yếu kể từ vua và phái đẹp vương vãi xứ Castilla và Aragon của Tây Ban Nha, nhằm triển khai một chuyến thám hiểm nhưng mà đang được vô tình fake ông cho tới bờ hải dương châu Mỹ.

Bên cạnh tìm hiểu của Cô-lôm-bô, lúc này tất cả chúng ta đã và đang nhìn thấy nhiều vật chứng về những côn trùng tương tác xuyên Đại Tây Dương từ xưa thời Cô-lôm-bô. đa phần di chỉ khảo cổ đang được chứng tỏ người Viking cổ đang đi tới lăm le cư ở Terranova trước lúc xuất hiện Cô-lôm-bô ở châu lục này, tuy nhiên những khu vực lăm le cư này tiếp sau đó đã biết thành bỏ phí và cũng ko nhằm lại nhiều tác dụng cho tới cuộc sống của những người dân phiên bản địa. Trong khi cũng đều có một trong những những đồ vật và vết tích mối cung cấp ren đã cho thấy nhiều group người Mã Lai-Polynesia đã đi được thuyền cho tới bờ hải dương Nam Mỹ trước thời Cô-lôm-bô. Tuy nhiên, cả nhị group người này đều ko nhằm lại một tác dụng này đáng chú ý và lâu nhiều năm, tự này cũng ko thể xem là một sự tìm hiểu một nền văn minh mới nhất tự một nền văn minh không giống triển khai được.

Bốn chuyến du ngoạn của Colombo[sửa | sửa mã nguồn]

Những chuyến du ngoạn của Colombo

Kể kể từ chuyến du ngoạn loại nhị, người Tây Ban Nha đang được tuy nhiên song tổ chức hoạt động và sinh hoạt thám hiểm và đoạt được vày vũ trang. Trong vòng hai mươi năm Tính từ lúc năm 1499 cho tới năm 1519, là thời gian đoàn thuyền của Fernando de Magallanes xuất hiện nay, hoàng phái Tây Ban Nha cùng theo với những đoàn thuyền cá nhân không giống đang được triển khai những chuyến "thám hiểm và giải cứu", "hành trình nhỏ" hay những "hành trình kể từ Andalusia", và dần dần đánh tan vị thế duy nhất của Colombo. Chuyến hành trình dài trước tiên nhập số này còn có sự nhập cuộc của Amerigo Vespucci; ông được xem là người châu Âu trước tiên nhận định rằng Colombo dường như không tiếp cận châu Á nhưng mà là 1 trong châu lục mới nhất trước đó chưa từng được châu Âu biết cho tới. Chính thương hiệu của ông và được lấy để tại vị thương hiệu mang lại châu Mỹ (America).

Chuyến đón đầu tiên[sửa | sửa mã nguồn]

  • Các tàu La Niña, La Pinta và La Santa María
  • Một tiêu xài phiên bản ko đúng đắn của tàu La Niña

    Một tiêu xài phiên bản ko đúng đắn của tàu La Niña

  • Một tiêu xài phiên bản ko đúng đắn của tàu La Pinta

    Một tiêu xài phiên bản ko đúng đắn của tàu La Pinta

  • Một tiêu xài phiên bản ko đúng đắn của tàu La Santa María

    Một tiêu xài phiên bản ko đúng đắn của tàu La Santa María

Hoàng gia Tây Ban Nha, ví dụ là nương nương Isabel I xứ Castilla, đang được ra quyết định tương hỗ mang lại Cristoforo Colombo nhập chuyến hành trình dài vượt lên Đại Tây Dương lịch sự châu Á. Ngày 17 tháng tư năm 1492, Colombo đã ký kết kết Thỏa ước Santa Fe với hoàng phái, nhập tê liệt phong tước đoạt Đô đốc, Thống sứ, Tổng trấn mang lại Colombo nhằm ông với danh nghĩa triển khai chuyến hành trình dài cho tới nén Độ. Hoàng gia sẽ không còn tương hỗ về mặt mũi tài chủ yếu mang lại chuyến du ngoạn này, tuy nhiên theo đòi thỏa ước, ông sẽ tiến hành níu lại 10% tổng số của nả bản thân tìm kiếm được. Bên cạnh đó nhị mặt mũi còn thỏa thuận hàng loạt những ra quyết định không giống muốn tạo ĐK mang lại Colombo sẵn sàng mang lại chuyến du ngoạn này. Trong số tê liệt với 1 ra quyết định gửi mang lại thôn Palos de la Frontera nhằm trừng trị một trong những người dân trực thuộc.

Nhà thờ San Jorge Mártir của thôn Palos de la Frontera.

Ngày 23 mon 5 năm 1492, bên trên cổng nhà thời thánh San Jorge (Thánh George) của thôn Palos de Frontera, xuất hiện của Cristoforo Colombo, thân phụ Juan Pérez và những căn nhà chức vụ khu vực, người dân thôn và được thông tin về Sắc mệnh lệnh Hoàng gia về đòi hỏi một trong những người dân nhập thôn cần sẵn sàng 2 thuyền khơi với tương đối đầy đủ vũ trang và thực phẩm theo đòi lãnh đạo của Colombo.

Sắc mệnh lệnh Hoàng gia
YÊU CẦU MỘT SỐ NGƯỜI DÂN LÀNG PALOS PHẢI GIAO NỘP CHO CRISTOFORO COLOMBO HAI THUYỀN BUỒM
Granada, 30 tháng tư năm 1492.
Các người nên hiểu được, vì như thế một trong những tội trạng nhưng mà những ngươi đang được phạm phải với triều đình, vậy nên Hội đồng hoàng phái đang được ra quyết định trừng trị những người dân cần đáp ứng trong tầm nhị mon và giao phó nộp nhị thuyền khơi với chuẩn bị vũ trang tương đối đầy đủ, phí tổn trọn vẹn tự những người dân Chịu đựng, bất kể thời hạn và vị trí được đòi hỏi. Và giờ đây, triều đình tiếp tục cử ông Cristoforo Colombo thực hiện thuyền trưởng của phụ thân thuyền khơi với chuẩn bị nhằm thám hiểm một trong những vùng ở hải dương Đại Tây Dương theo đòi như công ty ông cung ứng mang lại triều đình. Triều đình ước muốn ông Colombo sẽn mang theo đòi nhị thuyền khơi nhưng mà những người dân đang được sẵn sàng...


Những người dân được nói tới nhập sắc mệnh lệnh đang được trả lời:

... rằng bọn họ sẵn sàng triển khai xong toàn bộ những việc làm nhưng mà Hoàng gia đòi hỏi...

— Phần cuối sắc mệnh lệnh hoàng phái.[1]


Tuy nhiên những người dân thủy thủ nhập vùng lại ko cần tuân theo đòi sắc mệnh lệnh này, và bọn họ cũng không thích nhập cuộc đoàn thám hiểm của một người ko hề quen thuộc biết. Và mặc dù cho bọn họ với tin yêu Colombo hay là không, những người dân dân Palos cũng sẽ không còn khi nào nghe theo đòi viên Đô đốc người Ý nếu như không tồn tại một thủy thủ với đáng tin tưởng ở khu vực lên đường nằm trong. Trước sự phản đối của những người dân và thủy thủ ở phía trên, Colombo đang được cần nhờ cho tới một sắc mệnh lệnh không giống nhập tê liệt được chấp nhận ông tuyển chọn thủy thủ kể từ những tù hãm nhập vùng. Dù vậy, sau cùng ông ko cần dùng cho tới phương án này.

Đồng thời ông cũng dùng một sắc mệnh lệnh không giống giành riêng cho những thôn ven bờ biển ở Andalusia:

Xem thêm: chùa huyền không sơn thượng

...những thành phố Hồ Chí Minh, thôn mạc và vị trí dọc bờ hải dương ở Andalusia tương tự ở nhập quốc gia của Hoàng gia (...) những người dân đều hiểu được Hoàng gia đang được cử Cristoforo Colombo lấy phụ thân thuyền khơi nhằm tiếp cận một trong những điểm trên biển khơi Đại Tây Dương bên dưới chức vụ thuyền trưởng (...) bởi vậy Hoàng gia đòi hỏi toàn bộ và từng đứa ở những khu vực và cơ quan ban ngành cần đáp ứng nhu cầu những đòi hỏi của Cristoforo Colombo...


Colombo đang được trưng dụng nhị thuyền ở Moguer trước sự việc tận mắt chứng kiến của công tố viên người khu vực và trải qua một sắc mệnh lệnh đòi hỏi thôn Moguer cần đáp ứng nhu cầu đòi hỏi bên trên [2]; tuy vậy bao nhiêu chiến thuyền này sau này cũng ko được rước đi ra dùng. Lúc này ông vẫn ko tiếp thu đầy đủ thuyền viên quan trọng mang lại chuyến hành trình dài của tớ.

Trong thực trạng tê liệt, nhờ với sự giúp sức của những Tu sĩ Dòng Phan Sinh của tu viện La Rábida và của một thủy thủ cao tuổi tác được kính trọng nhập vùng, Colombo đang được nghe biết Martín Alonso Pinzón,[3] một công ty tàu và thủ lĩnh người khu vực, với của nả và đáng tin tưởng dành được dựa vào nhiều năm dạt dẹo bên trên từng những hải dương Đại Tây Dương và Địa Trung Hải. Cạnh cạnh những lời nói khuyến khích và tác động dành được kể từ những người dân các bạn này, Colombo rất có thể còn thuyết phục những đồng đội căn nhà Pinzón Lúc lời khuyên với Martín Alonso:

Thưa ngài Martín Alonso Pinzon, hãy lên đường với tôi nhập chuyến hành trình dài này, và nếu như tất cả chúng ta cho tới đích và Chúa trời mang lại tất cả chúng ta được nhìn thấy miền khu đất mới nhất, tôi nài hứa trước Hoàng gia rằng tôi tiếp tục share (của cải - người dịch) với ngài như với 1 người đồng đội.


Kể kể từ tê liệt, Martín Alonso đã từng rất là bản thân nhằm cỗ vũ mang lại Colombo. Ông đang được góp sức 50% triệu [[[maravedí]]] kể từ ngân khố riêng biệt của tớ, tương tự một trong những phần phụ thân tổng ngân sách vày chi phí mặt mũi của chuyến du ngoạn.[4][5] và hoạt động những đồng đội trai của tớ là Francisco và Vicente, cũng như các Anh em căn nhà Niño, một mái ấm gia đình thủy thủ có tiếng không giống nhập ở Moguer. Hai mái ấm gia đình đã hỗ trợ Colombo khuyến khích và lần số thủy thủ quan trọng mang lại chuyến du ngoạn kể từ Palos, Moguer, Huelva và những điểm không giống phụ cận nhập vùng.[6][7] và thậm chí là kể từ những vùng không giống ở ngoài Andalusia.

Nhờ với những đồng đội căn nhà Pinzón và căn nhà Niño đứng đi ra thực hiện thủ lĩnh, những thủy thủ lưu vực sông Tinto-Odiel đang được sẵn sàng nguy hiểm nhập cuộc chuyến hành trình dài.[8][9]

Chuyến hành trình dài trước tiên.

Sau Lúc đang được sẵn sàng kết thúc, ngày 3 mon 8 năm 1492, đoàn thuyền của Colombo phát xuất kể từ Cảng Palos, bao hàm phụ thân thuyền khơi Pinta, Niña và thuyền khơi rộng lớn Santa María. Hai tàu La PintaLa Niña là vì đồng đội căn nhà Pinzón lựa chọn và được hội đồng (làng) Palos chi trả theo như đúng như đòi hỏi của ra quyết định hoàng phái đang được nhắc cho tới phía trên.[10] Đoàn thuyền với tổng số khoảng chừng 90 người. Đoàn thuyền dong buồm về phía quần hòn đảo Canarias. Tại phía trên Colombo đang đi tới thăm hỏi Beatriz xứ Bobadilla và Ulloa, chúa hòn đảo La Gomera. Sau tê liệt ông cần ngừng ở hòn đảo Gran Canaria nhằm sửa bánh lái và buồm của tàu La Pinta. Sửa tàu kết thúc, ông đi ra mệnh lệnh mang lại đoàn thuyền nối tiếp hành trình dài xuyên Đại Tây Dương vào trong ngày 6 mon 9.

Đặt chân cho tới châu Mỹ[sửa | sửa mã nguồn]

Chuyến hành trình dài trước tiên ko hề đơn giản dễ dàng. Thậm chí những thủy thủ đang được rất nhiều lần thủ đoạn nổi loàn, tuy nhiên đang được nhanh gọn lẹ được dàn xếp ổn định nhờ tài giỏi chỉ huy của Martín Alonso Pinzón. Đúng nhập thời gian Lúc toàn bộ những đo lường và tính toán và dự liệu của Colombo có vẻ như đã chệch phía, thì ông nghe thấy một thủy thủ hét lên «Đất liền! Đất liền!» kể từ phía tàu La Pinta. Lúc này đó là 2 tiếng sáng sủa ngày [[12 mon 10

Trong nhật ký của tớ, Colombo đang được tóm lược lại thời gian đoàn thuyền cập bờ quần đảo Guanahaní như sau:

Thứ năm ngày 11 mon 10: Vào khi nhị giờ sau nửa tối, lục địa xuất hiện và cơ hội Cửa Hàng chúng tôi khoảng chừng nhị hải lý. Các thủy thủ ngay lập tức căng buồm lên và triệu tập ở cột buồm chủ yếu và đợi cho tới sáng sủa hôm loại sáu. Đoàn thuyền tiếp cận một quần đảo của những người Lucayos mang tên là Guanahaní nhập giờ đồng hồ Anh-điêng. Sau tê liệt xuất hiện nay nhiều đứa ở truồng, và tiếp sau đó đô đốc lãnh đạo lên một cái thuyền nhỏ với chuẩn bị vũ trang, cùng theo với Martín Alonso Pinzón và em trai Vicente Yáñez là thuyền trưởng tàu Niña, tăng trưởng bờ. Đô đốc lấy cờ trong phòng vua đi ra và những thuyền trưởng lấy 2 lá cờ Chữ Thập Lam nhưng mà Đô đốc vẫn đem theo đòi trong cả chuyến hành trình dài thực hiện cờ hiệu; nhị cờ đem nhị vần âm F (đại diện mang lại thương hiệu vua Fernando) và Y (đại diện mang lại thương hiệu nữ vương Isabel), bên trên đầu từng vần âm với 1 vương vãi miện, và đứng ở thân thích là 1 trong cây thập tự động. Trên hòn đảo với cây đặc biệt xanh rì và thật nhiều nước và trái cây nhiều loại không giống nhau. Đô đốc gọi nhị thuyền trưởng cho tới và gọi số sót lại tăng trưởng bờ, và gọi Rodrigo de Escobedo, công triệu chứng viên của toàn cỗ hạm team, và gọi Rodrigo Sánchez de Segovia, và bảo bọn họ ghi nhận rằng ngài, trước mặt mũi quý khách, thay cho mặt mũi Đức vua và Nữ hoàng người chủ của ngài, bắt quyền chiếm hữu quần đảo này. […] Sau tê liệt với không ít người dân hòn đảo xuất hiện nay.

Người Taíno vốn liếng sinh sinh sống bên trên quần đảo này. Trích đoạn phía trên là tình huống trước tiên nhưng mà người châu Âu dùng cụm kể từ «anh-điêng» nhằm chỉ xã hội người ở phiên bản địa châu Mỹ trình bày cộng đồng. Cách gọi này khởi đầu từ sai lầm đáng tiếc của những người châu Âu nhận định rằng hòn đảo Guanahaní nằm ở vị trí phía sầm uất của châu lục châu Á và bọn họ đang được đặt điều chân cho tới nén Độ. Trong hải trình của tớ, Colombo đang được mô tả lại tuyệt vời lần thứ nhất của ông so với người thổ dân bên trên hòn đảo như sau:

Thứ 5, ngày 11 mon 10: Sau đấy là lời nói của Đô đốc, với ghi lại nhập cuốn sách về chuyến du ngoạn trước tiên của ông và về vạc xuất hiện những người dân Anh-điêng này. «Tôi –ông nói-, vì như thế bọn họ đang được đặc biệt thân thích thiện với tất cả chúng ta, vì như thế tôi hiểu được bọn họ là kẻ chất lượng và bọn họ nên giao lưu và học hỏi và gửi lịch sự Đức tin yêu của tất cả chúng ta vày tình thương yêu chứ không hề vày vũ lực, tôi đang được mang lại vài ba người nhập số bọn họ một trong những nón nhiều màu sắc và một trong những phân tử thủy tinh anh nhằm treo nhập cổ, và một trong những vật dụng không giống không tồn tại nhiều độ quý hiếm, và bọn họ đang được đặc biệt hí hửng và Cửa Hàng chúng tôi thấy tuyệt vời lắm. Họ tiếp sau đó đang được bơi lội cho tới vị trí thuyền của Cửa Hàng chúng tôi, và đem theo đòi vẹt, sợi bông cuốn trở nên trái ngược bóng, và lao, và thật nhiều loại không giống nữa nhằm trao thay đổi với Cửa Hàng chúng tôi lấy những gì bọn họ và được tặng, như nón và chuông. Cuối nằm trong quý khách đều thấy rằng bọn họ đặc biệt với thiện chí. Nhưng tôi cho rằng nhìn bao quát bọn họ đặc biệt nghèo đói. Họ ăn ở trần truồng như Lúc mới nhất sơ sinh, và bao gồm phụ phái đẹp cũng như vậy, tuy nhiên tôi chỉ thấy có một không hai một cô nàng. Và toàn bộ những người dân tôi bắt gặp đều còn con trẻ, không tồn tại ai nhưng mà tôi thấy là với vượt lên phụ thân mươi tuổi: đặc biệt khỏe mạnh, với khung người đặc biệt đẹp mắt và mặt mũi đặc biệt ưa nhìn: mái đầu dày như lông đuôi ngựa, và ngắn: tóc rời cụt bên trên lông ngươi, trừ một nhúm tóc ở ở phía đằng sau thì bọn họ nuôi nhiều năm ko khi nào rời. Người bọn họ với tô black color, domain authority bọn họ giống như màu sắc domain authority người dân hòn đảo Canarias, ko đen sì cũng ko White, bọn họ còn tô white color, nhiều màu sắc, với người vẽ lên phía trên mặt, vẽ lên toàn bộ cơ thể, vẽ ở từng đôi mắt, vẽ ở từng mũi. Họ không tồn tại vũ trang và cũng ko biết này đó là gì, vì như thế tôi mang lại bọn họ coi thanh lần và bọn họ gắng nhập tay và bị rời tay nhưng mà ko nhằm ý. Họ không tồn tại sắt: bao nhiêu thanh lao của mình đơn thuần que mộc không tồn tại đầu vày Fe, và một trong những loại với đầu vày răng cá hoặc những vật không giống.


Người Taíno với 1 xã hội nông nghiệp khá tiến thủ cỗ, đa số tùy theo canh tác những loại cây ngô, sắn và bông, ở kề bên những cây cỏ cần thiết khác ví như lạc, ớt, dứa, khoai bác sĩ và cây dung dịch lá. Chính Colombo đang được kể lại nhập nhật ký của tớ rằng người dân ở phía trên trồng túng thiếu và bông và với căn nhà và nông trại tràn bóng mát.[11]

Colombo cập bờ Guanahaní.

Người thổ dân Taíno và người Tây Ban Nha đang được trao thay đổi những cống phẩm nhập tự do, tuy nhiên người dân ở phía trên ko chiếm hữu vàng, loại nhưng mà người Tây Ban Nha đang được lần lần. Ngày ngày tiếp theo Colombo ghi lại nhập nhật ký rằng:

Thứ bảy, ngày 13 mon 10: Trong Lúc tôi đang được nỗ lực lần hiểu coi ở phía trên với vàng hay là không, thì tôi thấy một trong những người nhập số bọn họ với treo một loại xuyên qua quýt lỗ mũi. Theo như cơ hội bọn họ đi ra vệt thì tôi hiểu rằng trở về phía phái nam hoặc là di chuyển tàu cho tới phía phái nam quần đảo sẽ sở hữu một ông vua với rất nhiều bình đồ sộ đựng vàng, và ông tao với thật nhiều vàng.


Tuy nhiên, tuy nhiên người Taíno và người Tây Ban Nha với quan hệ rất hay, Colombo đang được suy nghĩ cho tới việc đổi thay người dân Guanahaní trở nên nô lệ:

Chủ nhật, ngày 14 mon 10: tao rất có thể bắt toàn bộ cho tới Castilla (Tây Ban Nha) hoặc lưu giữ bọn họ bên trên hòn đảo thực hiện tù nhân; với năm mươi người là đầy đủ nhằm khuất phục bọn họ và bắt bọn họ làm cái gi tùy quí.

Xem thêm: văn 9 chị em thúy kiều


Hải trình của Colombo tiếp sau đó nối tiếp cho tới hòn đảo Cuba, điểm ông gọi là theo đòi thánh Juana và tiếp sau đó tiếp cận hòn đảo La Española. Ngày 25 mon 12 tàu Santa María bị giắt cạn và ông đang được sai thủy thủ đoàn lấy những gì còn dùng được nhằm xây Pháo đài La Navidad. Tại phía trên ông mang lại sắp xếp một group quân trạm gác trú. Ngày 15 mon một năm 1493, Colombo ra quyết định rời hòn đảo. Đến ngày 16 nhị tàu La Pinta và La Niña đang được rời La Española nhằm cù quay trở lại Tây Ban Nha. Colombo lãnh đạo đoàn thuyền kể từ tàu La Niña. Ông đem theo đòi thật nhiều đồ đạc và vật dụng thu nhặt được nhập trong cả chuyến du ngoạn và 10 người thổ dân, 2 nhập số này đó là những nam nhi của tù trưởng Guacanagari. Ngày 14 mon hai năm 1493, bên trên đàng quay trở lại Tây Ban Nha, đoàn thuyền bắt gặp cần một cơn sốt rộng lớn và thiếu hụt chút nữa là đắm tàu. Những trận mưa như loại trừ đã từng nhị con cái tàu lạc rơi rụng nhau. Tàu La Pinta bị đẩy tới cảng Bayona, và cho tới ngày 15 mon 3 thì quay trở lại cảng Palos. Martín Alonso de Pinzón đau đớn đặc biệt nặng trĩu và sau cùng tắt thở vào trong ngày 31 mon 3 bên trên La Rábida. Về phần bản thân, Colombo cần mang lại tàu La Niña cập bờ bên trên điểm quần hòn đảo Azores. Ngày 15 mon 3 ông quay trở lại cảng Palos. Sau tê liệt ông đã đi được cho tới Barcelona nhằm thông tin cho những Vương quân Công giáo về vạc hiện nay của tớ.

Chuyến lên đường loại hai[sửa | sửa mã nguồn]

Chuyến lên đường loại hai

Chuyến lên đường loại nhị của Cristoforo Colombo khởi đầu từ Cádiz ngày 24 mon 9 năm 1493. Mục tiêu xài của đoàn thám hiểm lượt này là xây cất lãnh địa của những người Tây Ban Nha bên trên những điểm và được tìm hiểu và lần lối đi cho tới nén Độ và Trung Hoa. Hòn hòn đảo trước tiên đoàn đặt điều chân cho tới là hòn đảo La Deseada vào trong ngày 3 mon 11. Sau tê liệt bọn họ vạc xuất hiện Puerto Rico và tiếp cận hòn đảo La Española. Pháo đài La Navidad dựng bên trên phía trên từ xưa đã biết thành huỷ diệt từ là một mùa tiến công của tù trưởng Ca-ri-bê Caonabo. Ngày 6 mon một năm 1494 bọn họ đang được dựng lên trở nên Villa Isabela bên trên quần đảo này. Đoàn nối tiếp hành trình dài thám hiểm và lên đường dọc từ bờ hải dương những hòn đảo Juana (Cuba) và Santiago (Jamaica). Đến khoảng chừng thời điểm cuối năm 1494 đầu xuân năm mới 1495 đoàn dong buồm trở về phía Nam.

Sau tê liệt, đoàn quay trở lại Cadiz, Tây Ban Nha ngày 11 mon 6 năm 1496.

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ a b Bản biên chép tương đối đầy đủ Sắc mệnh lệnh Hoàng gia được giao phó mang lại Diego Rodríguez Prieto và một trong những người dân không giống ở Palos. Viết vày giờ đồng hồ Tây Ban Nha cổ.
  2. ^ Chiếu chỉ ban mang lại Công tước đoạt Juan xứ Peñalosa nhằm đòi hỏi thôn Moguer thực hành một văn phiên bản của Hoàng gia, nhập tê liệt đòi hỏi bọn họ cần giao phó nộp mang lại Cristoforo Colombo phụ thân thuyền khơi chuẩn bị tương đối đầy đủ nhập thời hạn và vị trí theo đòi như Colombo ước muốn.Tổng kho tàng trữ Simancas. Ký tên: RGS,149206,1
  3. ^ FERNÁNDEZ DURO, Cesareo (1883). Colón hắn Pinzón (Colombo và Pinzón). Real Academia de la Historia (Học viện Lịch sử Hoàng gia). tr. 91–92.
  4. ^ De Las Casas, Bartolomé. «Tập I. Lưu trữ 2016-02-03 bên trên Wayback Machine Chương XXXIV, tr. 256. Lưu trữ 2016-02-03 bên trên Wayback Machine»
    • ASENSIO, José María. Martín Alonso Pinzón: Estudio histórico (Martín Alonso Pinzón: Nghiên cứu vãn lịch sử). La España Moderna, 1892. tr. 66–68.
    • MANZANO Y MANZANO, Juan; MANZANO FERNÁNDEZ-HEREDIA, Ana María (1988). Los Pinzones hắn el Descubrimiento de América. 3 vols. (Anh em căn nhà Pinzón và Hành trình lần đi ra châu Mỹ. 3 tập). Madrid: Ediciones de Cultura Hispánica. ISBN 978-84-7232-442-8.Quản lý CS1: nhiều tên: list người sáng tác (liên kết)
    • ORTEGA, Ángel. Tr. 37-110.
    • RIVERA, Carlos (1945). Martin Alonso Pinzón. Ayamonte (Huelva): Imprenta Asilio Provincial.
  5. ^ * “Historia de la navegación: Martín Alonso Pinzón (Lịch sử Hàng hải: Martín Alonso Pinzón)”. www.mgar.net. Truy cập ngày 23 tháng tư năm 2009.
    • FERNÁNDEZ DURO, Cesáreo. “Pinzón, en el descubrimiento de las Índias. (Vai trò của Pinzón trong các việc lần đi ra châu Mỹ” (PDF). La ilustración española hắn americana. Año XXXVI, Núm. III. Madrid 22 de enero de 1892 (‘’Minh họa Tây Ban Nha và châu Mỹ’’). Truy cập ngày 23 tháng tư năm 2009.
    • IZQUIERDO LABRADO, julio. “Martín Alonso Pinzón”. es.geocites.com. Bản gốc tàng trữ 6 Tháng 6 2004. Truy cập ngày 23 tháng tư năm 2009.
    • ALONSO PINZÓN, Marin (1992). “Amputaciones históricas (Những mẩu truyện ko được biên chép nhập lịch sử)”. México: Ediciones Especiales (Pensylvania: Universidad de Millersville). Bản gốc tàng trữ 4 Tháng 4 2009. Truy cập ngày 23 tháng tư năm 2009.
  6. ^ Eduardo IBARRA Y RODRÍGUEZ (1892). Don Fernando el Católico hắn el descubrimiento de América (‘’Ngài Fernando the Catholic và hành trình dài lần đi ra châu Mỹ’’). Imprenta de Fortaner, Madrid. tr. 184.
  7. ^ MENÉNDEZ-PIDAL, Gonzalo. “Tres puntos finales, Cristóbal Colón”. Hacia una nueva imagen del mundo (‘’Vì một hình hình ảnh mới nhất của thế giới’’). Centro de Estudios Políticos hắn Constitucionales, 2003. ISBN 978-84-259-1245-0.
  8. ^ DÍAZ-TRECHUELO, María Lourdes. págs. 77-78.
  9. ^ SUÁREZ FERNÁNDEZ, Luis (1990). Los reyes católicos (‘’Hoàng gia Tây Ban Nha’’). Ediciones Rialp. tr. M1 247. ISBN 9788432125850. Bản gốc tàng trữ ngày 28 mon 10 năm 2014. Truy cập ngày 22 mon 5 năm 2016.
  10. ^ González Cruz, David (2012). Descubridores de América, Colón, los marinos hắn los puertos (‘’Những người lần đi ra châu Mỹ, Colombo, những thủy thủ và cảng biển. SILEX EDICIONES. ISBN 978-84-7737-739-9.
  11. ^ The People Who Discovered Columbus: The Prehistory of the Bahamas ("Người lần đi ra Colombus: Tiền Lịch sử Đảo Bahamas"). Gainesville: University Press of Florida. 1992. ISBN 978-0-8130-1137-0.

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]